čtvrtek 4. dubna 2019

Pavol Rankov: Legenda o jazyku

Víte, proč nikdy nebudu profesionální recenzent? Protože nedovedu psát recenzi bez toho, aniž bych se dovedl oprostit od vyvolaných emocí. Ty, které ve mne vyvolala kniha Legenda o jazyku slovenského bestsellermakera Pavola Rankova byly zdrcující, omamné a těžko zapomenutelné.



A přitom to začalo tak idylicky. Děj nás zastihne v roce 1972, kdy do Prahy přijíždí slovenská rodina. Otec jde budovat pražské metro a syn studovat historii. Zatímco při budování metra máte jasné a nezpochybnitelné postupy, s tím studiem historie to je horší. Tomáš (a jeho tři kamarádi) jsou konfrontováni s marxistickým výkladem historie, který prezentuje mladý asistent. Přednáší jim o středověku, konkrétně o Václavu IV, Janovi z Nepomuku a dějiny staré několik století uvádí do kontextu aktuální ideologie. Zpochybňuje legendu a vysvětluje, proč je třeba kult nejznámějšího českého světce (respektive jednoho z nejznámějších) odsoudit.

V druhé, dějově i prostorově slabší lince sledujeme starou tetičku na prahu svých dní, která se stále více pohrouží do duševního lmbu. Po pár kapitolách už víme, o koho se jedná, ale já vám to neprozradím :-) Tyto dvě linie se pochopitelně časem protnou a vznikne z nich velkolepý finiš.

Po dočtení knihy jsem seděl asi dvě minuty na posteli a díval se na prázdnou bílou zeď přede mnou. Přestože pointa ve výsledku zas tak moc překvapivá a neočekávaná není, musel jsem ji chvilku rozdýchat. Toto je přesně ten typ knihy, mezi které řadím například Houbařku Viktorie Hanišové (za chvíli jí vyjde nová kniha) nebo Dominiku Jardy Konáše. Necháte se ukolébat relativně milým příběhem a skoro si ani nevšimnete, jak je ten příběh stránku po stránce více a více temný.

Po všech těch knihách, filmech a seriálech, které se snaží tu dobu idealizovat a které se nestydí tvrdit, že sice tu byla nesvoboda, ale neměli jsme se přece tak hrozně jsem rád, když vyjde kniha, která řekne: Bylo to hnusné a hnusnější, než si dneska myslíme. Pavol Rankov s rámusem bourá Potěmkinovu vesnici a ukazuje, co bylo za kulisami.

K Legendě o jazyku doporučuji otevřít si internet a dohledávat články o Janu Nepomuckém. Sám jsem byl překvapen tím, co všechno o něm nevím. Legenda o jazyku není historická beletrie, ale o historii vám toho poví poměrně hodně.

Knihu vydalo nakladatelství Host, přeložila Petra Darovcová.

Koupit si ji můžete přímo od nakladatele na tomto odkazu.

Žádné komentáře:

Okomentovat

Děkuji za komentář, po schválení se objeví na webu.

Jana Ciglerová: Americký deník

Před pár dny jsem vás tu lákal na knihu Věda podle abecedy Petra Koubského. Nevím jestli jsem to tehdy zmínil, ale je to součást nové edice...