Po Kukačce přijde...bourec morušový!

Robert Galbraith, což je J. K. Rowlingová v přestrojení, nedávno vydal knihu Cuckoo's Calling - v českém překladu Volání Kukačky. Tato skvělá detektivka se brzy po vydání (ano, po odhalení skutečné autorky) stala megahitem a tak se logicky čekalo na pokračování. Pokud vládnete anglickým jazykem, dočkáte se 19. června.
Druhá kniha s mimořádně charismatickým soukromým očkem Cormoranem Strikem se v angličtině jmenuje The Silkworm a přestože vám budou někteří tvrdit opak, český název zatím znám není – bude
až na podzim. Tím, že knihu napsala Rowlingová a že první díl byl tak dobrý (a to skutečně byl) je to jedna z nejočekávanějších knih letošního roku a český překlad na tom nebude jinak.

Musíme si ale počkat, protože vyjde až na jaře 2015. Překladatel totiž dostane knihu až v momentě vydání, tak přísné jsou bezpečnostní opatření kolem knih J. K. Rowlingové, ať už si říká J. K. Rowlingová, nebo Robert Galbraith. Tisková zpráva Nakladatelství Plus dále říká toto:

Už z ukázek je zřejmé, že se čtenáři mají opět na co těšit. Tentokrát budou jedinečný soukromý detektiv Cormoran Strike a jeho odhodlaná asistentka Robin řešit případ zmizení spisovatele Owena Quinea. Ten právě dokončil rukopis knihy, jejíž vydání by mohlo řadě lidí zkomplikovat, nebo dokonce zničit život. A je tak spousta podezřelých, kteří by měli důvod spisovatele umlčet…

No nevím jak vy, ale já osobně si rád počkám. Knihu bude opět překládat pan Ladislav Šenkyřík. 

P.S. Pssst, Silkworm je prý „bourec morušový“, přestože není vůbec jisté, že se tak kniha bude jmenovat. :)

P. P. S. Nakladateství Plus na Facebooku oznámilo možný název knihy: Hedvábník. Slyšíte, jak mé buňky křičí a jásají, že? Myslím, že to je skvělé jméno. :)

Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Alena Mornštajnová: Listopád (recenze)

Jakub Železný: Kinského zahrada (recenze)

Raynor Winnová: Bouřlivé ticho